| View previous topic :: View next topic | 
	
	
		| Author | Message | 
	
		| kschmidt Site Admin
 
 
 Joined: 20 Mar 2005
 Posts: 153
 Location: NDAP
 
 | 
			
				|  Posted: Sun Mar 20, 2005 10:27 pm    Post subject: tytuł |   |  
				| 
 |  
				| element tytuł wersje:
 2005.02.21 - początkowa
 
 
 
 
	
		
	 
		| Description: |  |  Download
 |  
		| Filename: | tytul.doc |  
		| Filesize: | 35 KB |  
		| Downloaded: | 8461 Time(s) |  
 _________________
 --
 Kazimierz Schmidt
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  | 
	
		| kschmidt Site Admin
 
 
 Joined: 20 Mar 2005
 Posts: 153
 Location: NDAP
 
 | 
			
				|  Posted: Tue Apr 19, 2005 1:19 pm    Post subject: tytuł wersja 20050419-ks |   |  
				| 
 |  
				| wersja 20050419-ks - zmieniona i uzupełniona. Nie uwzględniono atrybutu określającego język tytułu wychodząc z założenia że główny metaelement Język jest  w tym zakresie wystarczający.
 
 
 
 
	
		
	 
		| Description: |  |  Download
 |  
		| Filename: | Tytuł-20050419-ks.doc |  
		| Filesize: | 44.5 KB |  
		| Downloaded: | 8275 Time(s) |  
 _________________
 --
 Kazimierz Schmidt
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  | 
	
		| jarwyp 
 
 
 Joined: 14 Mar 2005
 Posts: 138
 Location: ICM
 
 | 
			
				|  Posted: Tue Apr 19, 2005 8:37 pm    Post subject: Uwagi |   |  
				| 
 |  
				| Nie przekonało mnie. Dlaczego nie określamy języka w którym jest napisany tytuł ?
 Jeśli chodzi o strukturę to zamiast eksplicite właściwy/alternatywny wolę:
 
  	  | Code: |  	  | <tytuł rodzaj="właściwy">
 <treść>kasdfjaslkdfjalkdsjfasdf</treść>
 </tytuł>
 <tytuł rodzaj="alternatywny">
 <język>pol</język>
 <treść>Obrzydliwy język pogan</treść>
 </tytuł>
 
 | 
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  | 
	
		| kschmidt Site Admin
 
 
 Joined: 20 Mar 2005
 Posts: 153
 Location: NDAP
 
 | 
			
				|  Posted: Tue Apr 19, 2005 10:48 pm    Post subject: dlaczego nie uwzględniono języka |   |  
				| 
 |  
				| Ponieważ język okresla sie w elemencie "Język". A założenie tytułu jest takie że tytuł podaje sie w takich językach w jakich jest treść. A więc jezeli język jest polski to i tytuł jest polski. Jezli język jest polski angielski i francuski to tytuły nalezy podac także w tych językach. Skoro tak to język określa nie tylko treść ale także i tytuł. 
 struktura: "własciwy" i "alternatywny" jest dokładnie taka jak w eGMS czyli... ładnie się mapuje. Wyszukiwanie będzie takie samo. Wyświetlanie listy materiłów odnalezionych bedzie takie samo. Zamiast "własciwy" można atrubut nazwać "oryginalny" czyli nadany przez twórcę.
 A zmiana struktury na rodzaj i treść mogłaby być ... właściwa jesli lista rodzajów byłaby dłuższa tj:
 oryginalny
 tłumaczenie
 alternatywny
 To z kolei zaczełoby sie rozbudowywac w nieskończonośc bo zaraz okazałoby sie że potrzebne jest  "podtytuł", "tłumaczenie tytułu oryginalego","tłumaczenie tytyłu alternatywnego" "roboczy" itd. zastanawiałem sie nad tym i pomyślałem że jak idziemy na kompromis i nie wydzielamy np imienia w podmiocie (tylko nazwisko + całe brzmienie) to może warto także uprościć tytuł.
 
 Można mi zarzucić niekonsekwencję z tym argumentem za uproszczeniem mapowania (zob. dyskusja nt zlikwidowania wydawcy). Nieniejszym wyjasniem jak rozumiem ideę takiego podzielenia tytułu. Jeszcze prostsze byłoby nie dzielenie tytułu w ogóle i wprowadzenie powtarzalności całego elementu. Jednak formalny tytuł oryginalny jak np. tytuł ustawy, umowy, utworu podlegającego ochronie na podstawie prawa autorskiego powinien być wydzielony jako "ważniejszy" i tak zrobiono. Tytuł alternetywny to "worek" na całą resztę.
 _________________
 --
 Kazimierz Schmidt
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  | 
	
		| jarwyp 
 
 
 Joined: 14 Mar 2005
 Posts: 138
 Location: ICM
 
 | 
			
				|  Posted: Wed Apr 20, 2005 11:27 am    Post subject: Wciąż język |   |  
				| 
 |  
				| Powiedzmy, że akceptuję, to że są tylko dwa rodzaje tytułu : właściwy i alternatywny Ale nadal twierdzę, że musimy tytułowi podstawić język.
 Jeśli dokument jest w językach polskim,angielskim i francuskim to nic nam to nie mówi, który tytuł jest w którym języku. A ja na przykład chciałbym tylko tytuły polskie bo się na angielskim nie znam. Nie chodzi mi o możliwość rozbudowywania struktury, tylko zachowania koniecznych informacji. Dopóki nie będzie języka w tytule to nie będzie można odfiltrować tytułów w językach, których nie znamy.
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  | 
	
		| jarwyp 
 
 
 Joined: 14 Mar 2005
 Posts: 138
 Location: ICM
 
 | 
			
				|  Posted: Thu Apr 21, 2005 9:15 pm    Post subject: Wersja 2005-04-21 finalna |   |  
				| 
 |  
				| Udało się ustalić kompromis. Wersja finalna.
 Pozostaje język jako opcjonalny atrybut
 Pozostaje oryginalny tytuł niepowtarzalny
 Pozostaje powtarzalny tytuł alternatywny
 dodane DTD
 ujednolicony XML
 
 
 
 
	
		
	 
		| Description: | 
			
				| Wersja 2005-04-21 finalna |  |  Download
 |  
		| Filename: | tytuł-20050421-final.doc |  
		| Filesize: | 29 KB |  
		| Downloaded: | 8265 Time(s) |  
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  | 
	
		| jarwyp 
 
 
 Joined: 14 Mar 2005
 Posts: 138
 Location: ICM
 
 | 
			
				|  Posted: Mon Apr 25, 2005 5:31 pm    Post subject: Wersja 0.1 pre1 |   |  
				| 
 |  
				| Zmiany: 1. nazwa
 2. minimalna kosmetyka
 
 
 
 
	
		
	 
		| Description: |  |  Download
 |  
		| Filename: | tytuł-0.1-pre1.doc |  
		| Filesize: | 29 KB |  
		| Downloaded: | 8711 Time(s) |  
 |  | 
	
		| Back to top |  | 
	
		|  | 
	
		|  |